Twee vijanden door wellust aaneen gesmeed
Soft porno in druk voor de echte liefhebber.
Bouquetreeksverhalen kennen allemaal dezelfde basis. Een meisje komt een jongen tegen, een onsympathiek figuur. Maar naarmate het verhaal vordert blijkt de jongeman juist wel de moeite waard te zijn. Hij verovert haar, zij helpt het lot een handje en op het eind klinken de klokken want ze leven nog lang en gelukkig.
Bij dit boek is het niet anders gesteld. Wulfric, kroonprins van D’Ashier, wordt met zijn troepen tijdens de strijd tegen het rivaliserende rijk Sari verslagen. Hij geeft zich over en als hij gevangen genomen wordt mishandelt zijn bewaker hem ernstig.
In Sari woont Sapphire als lievelingsconcubine van de koning in het paleis. Ze is met lof afgestudeerd aan de School voor Sensuele Kunsten en kreeg daarna haar contract aan het hof. De koning heeft na haar entree in het paleis iedere dag het bed met haar gedeeld. Daardoor verwaarloost hij zijn echtelijke plicht om bij de koningin een kind te verwekken. Als hij noodgedwongen afscheid neemt van zijn karisette, zijn grote liefde, krijgt zij haar vrijheid terug. Zijn vrouw, de jaloerse koningin, schenkt haar een paleis met 14 mästares, jongemannen die allemaal – op één na – evenbeelden van de koning zijn, evenbeelden, maar imitaties… De enige die afwijkt is Wulfric. Zou de koning weten dat hij bij Sapphire woont dan zou hij in woede ontsteken. Hetzelfde geldt voor Sapphires vader Grave, die ooit op het slagveld man tegen man tegen de kroonprins gestreden heeft. Het is dus van groot belang dat Wulfrics aanwezigheid verborgen blijft.
Maar hoe gaat dat in sprookjes. De beeldschone Sapphire en de al even mooie Wulfric ontsteken in wellust voor elkaar. Genotzuchtig beschrijft de auteur hoe de twee elkaar nemen, hoe zij worden ondergedompeld en vervolgens verzwolgen door een tsunami van gulzige seks, hoe hard, diep, huiverend en grommend zij elkaar nemen waarbij orgasmes worden uitgesteld tot de een de ander om bevrediging smeekt, de ander, de vijand nog steeds. Zij kunnen niet met en niet zonder elkaar, ze moeten hun lichamen delen. Daarna zal Wulfric voorgoed verdwijnen naar zijn koninkrijk. Maar het loopt anders.
Auteur
Sylvia Day (19763) is een Japans-Amerikaanse schrijfster van romantische boeken waar de passie vanaf druipt. Haar lezers verslinden haar werk, haar boeken worden in meer dan 40 landen uitgebracht. Wereldwijd heeft zij tientallen miljoenen boeken verkocht. Van haar Crossfire-serie zijn de filmrechten verkocht aan Lionsgate.
Dit sprookje uit de wereld van ‘Duizend-en-een-nacht’ zoals de auteur het zelf graag noemt, speelt niet in een ver verleden, maar in een fantasy-tijd. Elektronica houdt mensen in de gaten, mensen krijgen een nanotag ingebouwd waardoor zij altijd te lokaliseren zijn, ze verplaatsen zich vliegend in anti-zwaartekrachtvoertuigen en de zwaar gewonde Wulfric wordt met grote spoed genezen in een ‘gezondheidscapsule’ waaruit hij weer topfit herrijst.
Maar op het gebied van de liefde blijven mensen hetzelfde. Sterker nog, de auteur begiftigt haar hoofdpersonen met een zo beladen passie dat zij amper kunnen functioneren als zij hun zinderende behoeften niet keer op keer bevredigen.
Uw recensent zou u kunnen vergasten op honderden citaten uit dit boek waarin het ene liefdesmoment na het andere harder, tederder, fantasievoller en wat dies meer zij wordt beschreven. Voor mensen met een beeldende geest is dit boek een softpornofilm, een eigentijdse Kamasutra.
Voor liefhebbers, dat moge duidelijk zijn.
Sylvia Day – Een nacht uit duizenden. Vertaald uit het Engels (In the Flesh) door Tasio Ferrand. ISBN 978-94-027-2590-2, 318 pagina’s, €15,00. Amsterdam: HarperCollins 2017.