Spaanse dynastie als slangenkuil
Wanneer zijn echtgenoot overlijdt, wacht de erfgenaam een huiveringwekkende verrassing.
Het verhaal begint wanneer twee agenten van de Guardia Civil aanbellen bij een Madrileense appartement en de succesvolle schrijver Manuel Ortigosa te horen krijgt dat zijn man Álvaro Muñiz de Dávila bij een verkeersongeluk om het leven is gekomen.
Naast het verdriet is er ook ongeloof. Álvaro werd geacht voor zaken in Barcelona te zijn. Het ongeluk vond echter plaats in Galicië, ver ten noordwesten van Madrid. Manuels partner blijkt er een verbijsterend dubbelleven op na te hebben gehouden. De zakenreizen naar Barcelona waren een dekmantel voor bezoeken aan een groot landgoed dat Álavaro als erfgenaam van een machtige dynastie in bezit had.
Uiteraard reist Manuel onmiddellijk af naar Galicië. Als wettige echtgenoot blijkt hij niet alleen geparenteerd aan een oude Spaanse familie, maar is hij tevens erfgenaam van een indrukwekkende Spaanse haciënda inclusief uitgestrekte wijngaarden. Hij is ook een invloedrijke familie rijker. Allerlei adellijke loten waaronder de Marqueza, de moeder van Álvaro. Zij is de matriarch van een stokoud geslacht en in alle opzichten griezelig behoudend.
Manuels meeste belangstelling gaat natuurlijk uit naar zijn geliefde Álvaro. Hij neemt afscheid van hem en probeert alles over het auto-ongeluk aan de weet te komen. Terwijl de voorbereidingen van de rouwdienst en de bijzetting van in de familietombe worden voorbereid, verneemt Manuel dat de politie het onderzoek naar het verkeersongeval inmiddels heeft gestaakt. Het zou gaan om een fataal ongeluk.
Manuel blijft echter met allerlei vraagtekens zitten en begint een zoektocht naar de waarheid. Dit brengt hem in een wereld waar katholieke overtuigingen en traditie nog steeds erg belangrijk zijn. Daarnaast wordt nog steeds hoog opgekeken tegen belangrijke adellijke tradities waarbij edelgeboren nakomelingen in de 21ste eeuw nog steeds menen dat hun onvoorwaardelijke gehoorzaamheid is verschuldigd.
Zo deinzen ze er niet voor terug dat een homohuwelijk verbroken wordt door de dood van één van hen, waarbij een wanhopige weduwnaar achterblijft in gezelschap van een homofobe Guardia Civil en een priester met een cryptische historie. Het duurt niet lang of Manuel raakt verzeild in een wereld van wreedheid en kleinzieligheid.
Auteur
Dolores Redondo (1969) is een begenadigd Spaanse schrijfster. Zij schreef eerder de succesvolle Baztán-trilogie waarvan het derde deel helaas nog niet vertaald is in het Nederlands. In dit spannende familiedrama lijkt zij zich te overtreffen.
De roman speelt zich grotendeels af in Chantada (Lugo, Galicië, Spanje) en specifiek in het fictieve pazo (landhuis/hacienda in Galicië) van de markiezin van Santo Tomé en omgeving.
Hier maakt Manuel als volslagen nieuwkomer en erfgenaam kennis met de andere leden van het gezin als ook al het personeel en de werkers en opzichters van de wijngaarden. Hij raakt verstrikt in een doolhof van verstoorde verhoudingen, verdrongen lusten, niet vereffende rekeningen en vooral niet nagekomen toezeggingen.
Wanneer de lezer het meest verachtelijke personage van de dramatis personae leert kennen, de markiezin, zal duidelijk zijn dat Manuel een bittere strijd te wachten staat.
Dit boek mag men beslist niet missen.
Dolores Redondo – Dit alles zal ik je geven. Vertaald uit het Spaans (Todo esto te daré) door Jos Kockelkoren. ISBN 978-94-016-0935-7, 592 pagina’s, € 17,95. Amsterdam: Xander Uitgevers 2018.