Romantiek met een vleugje kaneel
Over de liefde, carrièrekansen en zoete broodjes.
De in London wonende en werkende Kate krijgt na een teleurstellende ervaring, zowel persoonlijk als in haar functie als PR medewerker, de kans om zich alsnog te bewijzen tijdens een persreis naar Kopenhagen. Het Deense warenhuis Hjem wil zich in London vestigen en de reis is bedoeld om de term hygge, die staat voor Deense gezelligheid, eigen te maken om de betekenis tijdens de promotie van het warenhuis over te brengen aan het Londons publiek.
In het verhaal staat het café dat wordt beheerd door Eva, de moeder van de eigenaar van het warenhuis, centraal.
De door Kate geselecteerde journalisten zijn niet allemaal even plooibaar en ze heeft haar handen vol om alle geplande uitstapjes in goede banen te leiden. Vooral de dwarse, maar zeer aantrekkelijke journalist Ben gooit daar nog eens een schepje bovenop met zijn tegendraadse houding. Toch laat Bens charmante kant Kate niet koud …
Zijn mond vormde zich tot een glimlach, en een vaag, amper aanwezig kuiltje verscheen in zijn linkerwang, waarop de stoppels in het licht donker goudkleurig en geelbruin glommen, passend bij zijn donkere, kastanjebruine haar.
Auteur
Hoewel Julie Caplin op haar tiende al aankondigde dat ze later schrijfster wilde worden, is ze eerst nog jaren werkzaam geweest in de wereld van de pr. Voor een aantal luxueuze merken organiseerde ze persreizen naar allerlei steden over de hele wereld, waar ze inspiratie opdeed voor haar boeken.
Het verhaal, door Kate verteld, is kundig geschreven en vertaald. Tijdens de chaotische slapstickachtige situaties doorspekt met romantiek en klein leed is er veel aandacht voor de Deense keuken, met name specialiteiten zoals smörrebröd en diverse zoete broodjes. Ook een stomende liefdesscène ontbreekt niet. De personages zijn zeer goed uitgewerkt, hun individuele karakters zorgen voor de nodige hilariteit en ontroering. Het vlot geschreven dartele verhaal leest als een trein, maar is niet gespeend van clichés, wat echter wordt uitgebalanceerd door de originele beschrijvingen van emoties.
Naar mijn smaak is het boek iets te zoet, maar net als een suikerspin eet het luchtig genietend weg.
Julie Caplin – Het kleine café in Kopenhagen. Vertaald uit het Engels (The Little Café in Copenhagen) door Jolanda te Lindert. ISBN: 978-94-027-0827-1. 384 pagina’s, €17.99. Amsterdam: Harper Collins 2021.