De kat – Takashi Hiraide. Vertaald uit het Japans (Neko no kyaku) door Luk van Haute. ISBN 978-90-290-9039-1, 159 pagina’s. € 17,95. Amsterdam: Meulenhoff 2015.
Hoe een aanloopkat een relatie redt en een hele wereld verandert.
In een groene voorstad van Tokio woont en werkt een jong schrijversechtpaar in het tuinhuis van een landhuis. Hun relatie is rustig, bijna té rustig. Maar dan komt er op een dag een kleine kat binnenwandelen. Het is Pukkie, de kat van de buurjongen. Pukkie kijkt, loopt een rondje en vertrekt weer. Maar de volgende dag komt hij terug. En de dag daarna weer. Al gauw wachten de schrijver en zijn vrouw op de komst van de kat. Ze maken van een mandarijnendoos een huisje voor de kat, ze koken makreel voor hem, zetten melk neer. Ze leven allebei óp door de kat. Ze hebben plezier in zijn spelletjes. Hun gesprekken worden warmer. Hetzelfde geldt voor hun relatie.
Takashi Hiraide (1950, Moji, Japan) heeft verschillende dichtbundels gepubliceerd, enkele boeken met essays plus een boek met gedichten over baseball. Hij is hoogleraar Kunstgeschiedenis en Poëzie en woont met zijn vrouw, de dichteres Michiyo Kawano, in Tokio.
Hiraide schreef De kat in 2001. Nu binnen twee maanden na verschijning in Nederland vier drukken van deze novelle verschenen zijn, zal ook zijn overige werk hopelijk snel worden vertaald.
Dit is niet zomaar een ‘aardig poezenboek’. Waar het voor de één puur de vertederende geschiedenis zal zijn van een grappig, betoverend huisdier, komt voor de ander de diepgang boven: het verhaal van verandering.
De kat loopt bij het echtpaar binnen in een belangrijke tijd, het is begin 1989, een jaar dat vele veranderingen inluidt. Niet alleen verandert Japan: keizer Hirohito sterft en daarmee breekt er een nieuw tijdperk aan met een grote financiële recessie.
Maar de veranderingen vinden ook op kleinere schaal plaats. De oude huisbazin verhuist waardoor ook het jonge stel moet vertrekken. Bovendien ontdekken ze, dat zij, alsof zij een les van Pukkie hebben geleerd, meer oog zijn gaan krijgen voor de schoonheid van het kleine, voor de kostbare momenten van geluk. Dankzij de kleine kat is de wereld, maar zijn ook hun levens veranderd.
Hiraide toont zich een fijnzinnig dichter. Zijn woorden zijn subtiel, afgewogen, met zorg gekozen, ontroerend ook vaak. Dit is een boekje als mooi fluweel waarover je steeds weer wilt strijken om van de glans te genieten. Een contemplatief klein boek om te lezen en te blijven herlezen. Om cadeau te vragen en cadeau te krijgen.
Ik kom woorden tekort om De kat te prijzen. Daarmee zeg ik waarschijnlijk genoeg.